Interview # 6: David Subacchi
Sincerely Art --- Interview Series
Sy Albright interviews David Subacchi --- poet/author
SA: The first thing I noticed was that you are an Italian
from a family that emigrated to Wales. That tale probably merits an interview
unto itself. Often writers have backgrounds that propel their writing. Is your
unique journey a foundation of your writing?
DS: Yes it is. I was born in Wales but all my blood is
Italian. I feel both Welsh and Italian which is great, but also it means that
the journey of self-discovery that all poets undertake, is more complex. This
comes out in my writing, where certainly in my first two published poetry
collections it is plain that the poetry veers between Wales and Italy, in terms
of influence and subject matter. Later collections take a wider view and tackle
a greater range of topics, but Italy is always there bubbling under and
sometimes coming to the surface, perhaps
in a less obvious way.
SA: ‘Took me too long to find out
I was a poet through and through,
Just to try and take after you’.
These lines are from your poem “For My Father” published by
Ariel Chart in July 2018. This poem was nominated by Ariel Chart for the Best
of the Net Award for Poetry. Please expound on the fuller meaning of these
poignant words.
DS: My father was a huge influence in my life. He had
endured the horrors of war fare in North Africa and Italy during WW2 and his
story telling of those days is deeply imprinted in my mind. In Wales his work
as a restaurant owner, was very hands on and physically demanding, so I saw
much less of him than my son sees of me today. After he retired, the family
thought that he would be unhappy because he never had the time for any hobbies
or pastimes. To our delight and surprise, he began wood carving, a skill he had
learned at school in Italy in Cremona in the 1930s. Despite having carved very
little for a very long time, his work was exceptional and was widely praised.
The poem “For My Father” celebrates this, but also is tinged with sadness,
because my writing only blossomed after his death seven years ago, so he never
got to read my poetry. You can work the rest out!
SA: Mr. Rossi’s Ariel Chart is one of the only publications
that seek to publish poetry in languages spoken by smaller-sized cultures. Last
year he managed to get a poem in Icelandic. Are there many opportunities for
literature written in Welsh?
DS: Wales is a very small country and only about 20% of the population
speaks the ancient Welsh Language although it is growing in popularity amongst
young people. There is a flourishing cultural scene in Wales, but writers and
poets have to work very hard to get attention, because of the limited number of
readers and the competition. I was personally delighted that Mr. Rossi actually
asked me to provide the Welsh language version of this poem as well as the
English one. It reflects very well on him and I think also the readers of Ariel
Chart. The reaction I have received here at Ariel Chart’s publication of this
poem, has been tremendous. I’m really pleased and grateful.
SA: I am always curious if a writer believes in an artistic
philosophy or are they simply writing where the muse brings their heart and
mind. What are your thoughts on this?
DS: The only artistic philosophy that I adhere to is my own.
I believe in writing poetry that is accessible and that conveys a message
clearly to the reader whilst also moving the heart and mind. I am totally
disinterested in literary elites who wallow in complexity and by doing so
restrict the influence of their writing to those of a similar disposition. My
poetry is for everyone.
SA: I have come across poets who for whatever reason won’t
read their work in public. They abstain from poetry jams, café readings, etc.
Do you participate in readings? And if so, what you think it does for poetry?
DS: Yes I participate in readings very actively. If you
search for videos on line under my name, there are many examples of my
performance poetry that can be viewed. I do think however that audiences
deserve a well prepared performance, the best you can do. This is one of the
reasons I usually read my poetry on stage, rather than try and commit it all to
memory! However if you do without the paper and do it well, then good
luck! Reading in public often brings
poems to life and enhances their meaning by the way they are delivered, the
tone of voice, expression etc. Some poems however are just not suitable for
reading out loud and are better enjoyed by readers ‘on the page’.
SA: After consuming a great deal of poetry I noticed rhyme
is a very difficult task indeed. Like liquor maybe it needs to be done in
moderation. You are the poet. What are your feelings on this rhyme versus free
verse friendly debate?
DS: Good question. I write in both free verse and
traditional forms that include rhyme. The use of rhyme if done well is a very
powerful tool and can often raise the quality of a poem and add to its
power. On the other hand if it is done
poorly, then the effect is the very opposite and the listener/reader is annoyed
or even tortured by what simply amounts to ‘wordplay’. Some find this entertaining e.g. the poet
speaking as fast as he/she can to demonstrate wordplay, or the repetition of
the same type of rhyme or pattern for too long. These things are not for me.
SA: Your writing bio indicates you belong to a few writing
clubs or organizations. How does membership of these places promote your
writing?
DS: All writing clubs are different and have something
useful to offer. Most of all the interaction with other writers and poets is
really helpful. Some clubs like to analyse and critique your work, suggesting
changes and improvements. Others just like to hear and read your work and
provide feedback on what they like or don’t like. I find that poetry people are
mostly very positive and supportive, regardless of what sort of clubs and
groups they belong to.
SA: Please list your past and present literary influences.
DS: I was at school in the 1960s and so influenced heavily by the Bible, Shakespeare and Dickens. Also T S Eliot (an American in Britain!), Byron, Blake, Shelley, Keats, Yeats, Auden, Dylan Thomas, R S Thomas, Ted Hughes and Sylvia Plath.
Today I am something of a magpie with modern poets, taking a
bit here and a bit there, very often from poets I see perform their work or
that I meet, so I’m not going to name any, if that is allowed!
Nice interview!
ReplyDeleteSincere and touching. I remember asking Sy to consider doing this series and him saying “are they going to respond.”? It’s this objective honesty I felt would make him a very good interviewer. It seems to be working just fine.
ReplyDeleteCandid words, from the heart
ReplyDelete